Tagebucheintrag vom 28. August 1948⇦ Einzelansicht
Nachlass Faulhaber 10027, Seite 104

Text+KommentierungNur Text
Samstag, 28.8.48. Neuhäusler 1) über den Papstfilm und Bernadette hier im Luitpoldfilm 10.9., 18.00 Uhr. Ich darf Protectorat übernehmen. Eine kleine Ansprache. 2) Prozeß Nürnberg, was in Fulda besprochen wurde. Er soll ruhig weiterarbeiten, arbeiten im Namen der Bischöfe. 3.)

Pater Hugo Lang: merkwürdig zurückhaltend. Ohne Anmeldung. Von Mainz noch einmal Anfrage, ob ich nicht kommen könne, wahrscheinlich, um in den Sozialausschuß zu kommen (Lastenausgleich). Er selber will sich aus der Una Sancta zurückziehen, was ich verstehe. Ein ganzes Jahresprogramm wird nicht genehmigt, von Fall zu Fall. Er will Akademiepredigten einführen. Ich mache ihn aufmerksam, nicht ohne Genehmigung und Rat der Fakultät.

Frau Beutner und ihr Sohn, der durch meinen Vorschlag auf die Liste der Austauschstudenten gesetzt wurde. Neuphilologe mit lachenden Augen. Der Muttername ist bekannt. Er und die Mutter je einen päpstlichen Rosenkranz. Bittet um den Segen.

ἳππ. Kurz wegen Urlaub. Arbeitet fleißig in der Küche mit.

18.45 Uhr Gilardone. Immer noch krank vor Schmerz um die Mutter. Hat den schwer getroffenen Kopf, wie die anderen erzählten, nicht mehr sehen können.
Sa 28.8.48 Neuhäusler 1) über den Papstfilm und Bernadette /
hier im Luitpoldfilm 10.9. 18 h. Ich darf Protectorat übernehmen. Eine kleine /
Ansprache 2) Prozeß Nürnbg, was in Fulda besprochen wurde. Er soll ruhig weiterarbeiten, arbeiten im Namen der Bischöfe. /
3.)

P. Hugo Lang: merkwürdig zurückhaltend. Ohne Anmeldung. Von Mainz noch einmal Anfrage ob ich nicht kommen /
könne, wahrscheinlich um in den soz. Ausschuß zu kommen (Lastenausgleich). Er selber will sich aus der Una S. zurückziehen, was ich verstehe. Ein ganzes /
Jahresprogr. wird nicht genehmigt, von Fall zu Fall. Er will Akad.predigten einführen. Ich mache ihn aufmerksam, nicht ohne Genehmigung /
und Rat der Fak.

Frau Beutner und ihr Sohn, der durch meinen Vorschlag auf die Liste der Austauschstudenten gesetzt wurde. Neuphil. /
mit lachenden Augen. Der Muttername ist bekannt. Er und die Mutter je einen päpstlichen Rosenkranz. Bittet um den Segen

ἱπ. Kurz wegen Urlaub. Arbeitet fleißig in der Küche mit.

18 45 Gilard. Immer noch krank vor Schmerz um die Mutter. Hat den schwer getroffenen Kopf wie die anderen /
erzählten, nicht mehr sehen können,